Component content management system : gérez votre contenu multilingue complexe

La technologie fait la différence

La gestion du contenu technique est extrêmement complexe et requiert une approche adéquate. Un modèle d’information et de contenu bien pensé est un bon début, mais vous avez aussi besoin d’une technologie robuste pour en tirer le meilleur au quotidien. Chez Lexitech, nous travaillons avec cette technologie. C’est notre « component content management system » (CCMS). Un CCMS adopte une approche « granulaire » de la gestion du contenu. Il s’agit donc d’une approche basée sur les composants plutôt que sur les documents.

Chaque composant représente un seul sujet, un seul concept ou une seule entité. Un composant peut être :

  • une image ;
  • un tableau ;
  • une description de produit ;
  • une procédure.

Les publications (documents, sites Internet, etc.) sont dès lors un assemblage de composants, regroupés selon une structure et une mise en page adaptées à l’application demandée et au public visé.

Grâce à un component content management system, vous gérez sans encombre la complexité généralement associée aux grands volumes de contenu technique, qui sont typiquement publiés :

  • dans plusieurs langues ;
  • pour différentes variantes du produit ;
  • dans de multiples formats ;
  • tandis que plusieurs versions doivent rester disponibles simultanément ;
  • et tandis que des équipes décentralisées sont responsables de la création, de l’approbation, de la gestion, de la publication, etc. de ce contenu.

Un partenaire qui a fait ses preuves

La notion de component content management system peut paraître complexe, mais il n’en est rien. Dans la pratique, à condition de travailler avec un partenaire comme Lexitech, qui fait tout pour vous faciliter la tâche, la démarche reste très simple et vous profitez de nombreux avantages. Notre agence de traduction est à vos côtés sur le long terme et vous aide à trouver vos repères dans le monde en pleine évolution de la gestion de contenu. Ne vous laissez pas surprendre par l’augmentation exponentielle des quantités de contenu.

Depuis de nombreuses années, Lexitech est elle-même « Silver Partner » de Quanos GmbH. Quanos est le partenaire de confiance de quelque 300 entreprises, principalement dans le monde des affaires allemand, connu pour son haut degré d’industrialisation. Nous soutenons et promouvons la technologie de Quanos, parce que nous avons constaté que son offre est à la fois complète et de qualité irréprochable et parce que l’entreprise continue d’investir dans l’optimisation et le perfectionnement de son logiciel.

Nul besoin de vous procurer de multiples applications avant de pouvoir vous mettre au travail : le logiciel de Quanos est doté de toutes les fonctions clés en main.

Vous êtes traducteur ou rédacteur technique ? Notre article sur la différence entre DITA et CCMS vous intéressera à coup sûr.

Envie d’en savoir plus sur les avantages que vous pourriez tirer d’un component content management system ? Ci-dessous, téléchargez gratuitement notre livre blanc.