La relecture est un métier à part entière.
Imaginez : un spécialiste technique a rédigé une notice d’utilisation dans une langue autre que sa langue maternelle.
Ou un chef d’entreprise débarque avec une communication stratégique en anglais.
Ce ne sont là que deux exemples de situations impliquant des textes écrits par des experts, avec un contenu dense et un degré de technicité élevé. Dans le monde professionnel, ces cas de figure sont légion. Seul inconvénient : la maîtrise des aspects linguistiques n’est peut-être pas le plus grand atout de ces rédacteurs, surtout s’ils écrivent dans une langue autre que leur langue maternelle. Souvent, ce contenu est présenté en anglais.
Que pouvons-nous faire ? Nous proposons d’allier l’expertise des uns à la plus-value linguistique des autres. Ici, la relecture est la solution tout indiquée.
La relecture ne s’improvise pas
En effet, les exigences de qualité varient en fonction du type de texte. Il peut s’agir :
- d’une communication interne ;
- d’un dossier juridique ;
- d’une notice d’utilisation ;
- d’une soumission dans le cadre d’un appel d’offres public, etc.
Pour chacun de vos textes, nous établissons en concertation avec vous les éléments essentiels du contenu, afin que nos linguistes disposent de tous les outils nécessaires pour effectuer une relecture de qualité, qui va plus loin qu’une orthographe et une grammaire irréprochables. Le cas échéant, nous élaborons des guides de style et des listes terminologiques, et nous définissons la langue contrôlée*.
Dites adieu aux incohérences et aux erreurs linguistiques ! Nous éditons et corrigeons les textes jusqu’à ce qu’ils soient fin prêts pour la publication.
La relecture est une solution efficace et économique pour vous assurer que votre contenu est impeccable et parfaitement préparé pour votre public.
* La langue contrôlée (LC) est constituée d’un vocabulaire restreint et normalisé spécialement pensé pour rendre les textes moins ambigus et plus faciles à lire et à comprendre. La LC vise donc à éviter les phrases verbeuses et discours alambiqués.