Online tolken: live vertalen heeft het voordeel van de duidelijkheid

“Ach, we vertellen alles wel in het Engels …”

Dat klinkt u waarschijnlijk wel bekend in de oren. Engels is tegenwoordig de lingua franca in veel bedrijven. Maar wanneer we onszelf of onze gesprekspartners in een situatie brengen waarin wij of zij een andere taal dan de moedertaal moeten gebruiken, is iedereen aan de verliezende hand.

Niet-moedertaalsprekers raken gefrustreerd omdat ze zich niet kunnen uitdrukken zoals ze zouden willen. Of ze missen de impliciete of expliciete boodschap in de vreemde taal.

Het zou niet de eerste keer zijn dat een business deal op de valreep afspringt omdat de broodnodige nuance in een vertaling verloren gaat.

Tot voor kort was tolken voorbehouden voor specifieke situaties:

  • omdat er zonder tolk geen communicatie mogelijk was;
  • of omdat het belang en het budget van de gelegenheid de kostprijs rechtvaardigden.

Gelukkig biedt technologie ook hier inmiddels uitkomst.

Bij Lexitech bieden we u de kans om virtueel te vergaderen met tolken, ongeacht waar de deelnemers zich bevinden. Zelfs voor de meest exotische talencombinaties vinden we makkelijk tolken, omdat ze van overal kunnen werken – zolang er maar een goede internetverbinding is.

Onze online tolken beheersen de nuance

Onderschat het potentieel van online tolken niet.

U bewijst uw publiek een enorme dienst door hen aan te spreken in hun eigen taal, of door hen de gelegenheid te geven zich op een comfortabele manier en genuanceerd uit te drukken in hun moedertaal. Onze professionele tolken beheersen hun talen, de nuances en de culturele bijzonderheden. Zij brengen de boodschap volledig en correct over.

Simultaan vertalen: iedereen wint erbij!

Lexitech is een partner van Quaqua, het meest gebruiksvriendelijke online vergaderplatform voor zowel grote als kleine meertalige vergaderingen.

Waar wacht u nog op? Maak verbinding met de wereld!