Client

Un institut européen de normalisation

La préoccupation du client

Précision

La demande du client

Notre client doit constamment faire traduire un grand nombre de normes techniques de l’anglais vers la langue locale pour une (très) large palette de sujets, des jouets aux équipements électroniques en passant par les denrées alimentaires… et bien d’autres choses encore !

La solution proposée par Lexitech

Flexibilité

Nous avons élargi notre équipe pour répondre aux besoins du client et avons intégré nos flux de travail dans ses processus très formels. Grâce à la diversité de nos équipes de spécialistes, nous avons pu convaincre le client de notre capacité à traiter un large éventail de sujets, même dans des volumes importants.

Proximité

La proximité joue toujours un rôle crucial dans la compréhension des besoins uniques des clients du secteur des normes techniques. Encore une fois, cela a permis de rassurer notre client quant à la maîtrise du jargon de ses différents secteurs d’activités par nos équipes. Et, ce qui est tout aussi important, quant à leur capacité à répondre à ses exigences élevées.

Ces deux aspects ont été particulièrement bénéfiques pour la relation client. Ce faisant, nous avons aussi pu démontrer à notre client que nous comprenions parfaitement ses objectifs. Tout cela nous a permis de proposer des solutions de traduction sur mesure, offrant une réponse précise aux besoins de notre client.

Quel problème Lexitech a-t-il permis de résoudre ?

Le client avait besoin d’un haut degré de précision pour la traduction de normes techniques, dans une variété exceptionnelle de sujets. De l’électronique aux composés chimiques, et des denrées alimentaires… aux jouets.

Lire l’étude de cas suivante ici